1996 - The Island of the Colorblind (6 page)

BOOK: 1996 - The Island of the Colorblind
8.78Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

Six o’clock in the morning, and though the air is blood-hot, sapping, doldrum-still, the island is already alive with activity – pigs squealing, scampering through the undergrowth; smells offish and taro cooking; repairing the roofs of houses with palm fronds and banana leaves as Pingelap prepares itself for a new day. Three men are working on a canoe – a lovely traditional shape, sawn and shaved from a single massive tree trunk, using materials and methods which have not changed in a thousand or more years. Bob and Knut are fascinated by the boat building, and watch it closely, contentedly. Knut’s attention is also drawn to the other side of the road, to the graves and altars beside some of the houses. There is no communal burial, no graveyard, in Pingelap, only this cosy burying of the dead next to their houses, so that they still remain, almost palpably, part of the family. There are strings, like clothes lines, hung around the graves, upon which gaily colored and patterned pieces of cloth have been hung – perhaps to keep demons away, perhaps just for decoration; I am not sure, but they seem festive in spirit.

My own attention is riveted by the enormous density of vegetation all around us, so much denser than any temperate forest, and a brilliant yellow lichen on some of the trees. I nibble at it – many lichens are edible – but it is bitter and unpromising.

Everywhere we saw breadfruit trees – sometimes whole groves of them, with their large, deeply lobed leaves; they were heavy with the giant fruits which Dampier, three hundred years ago, had likened to loaves of bread.
17
I had never seen trees so generous of themselves – they were very easy to grow, James had said, and each tree might yield a hundred massive fruits a year, more than enough to sustain a man. A single tree would bear fruit for fifty years or more, and then its fine wood could be used for lumber, especially for building the hulls of canoes.

Down by the reef, dozens of children were already swimming, some of them toddlers, barely able to walk, but plunging fearlessly into the water, among the sharp corals, shouting with excitement. I saw two or three achromatopic kids diving and romping and yelling with the rest – they did not seem isolated or set apart, at least at this stage of their lives, and since it was still very early, and the sky was overcast, they were not blinded as they would be later in the day. Some of the larger children had tied the rubber soles of old sandals to their hands, and had developed a remarkably swift dog paddle using these. Others dived to the bottom, which was thick with huge, tumid sea cucumbers, and used these to squeeze jets of water at each other…I am fond of holothurians, and I hoped they would survive.

I waded into the water, and started diving for sea cucumbers myself. At one time, I had read, there had been a brisk trade exporting sea cucumbers to Malaya, China, and Japan, where they are highly esteemed as trepang or beche-de-mer or namako. I myself love a good sea cucumber on occasion – they have a tough gelatinousness, an animal cellulose in their tissues, which I find most appealing. Carrying one back to the beach, I asked James whether the Pingelapese ate them much. ‘We eat them,’ he said, ‘but they are tough and need a lot of cooking – though this one,’ he pointed to the
Stichopus
I had dredged up, ‘you can eat raw.’ I sank my teeth into it, wondering if he was joking; I found it impossible to get through the leathery integument – it was like trying to eat an old, weathered shoe.
18

 

After breakfast, we visited a local family, the Edwards. Entis Edward is achromatopic, as are all three of his children, from a babe in arms, who was squinting in the bright sunlight, to a girl of eleven. His wife, Emma, has normal vision, though she evidently is a carrier of the gene. Entis is well educated, with little command of English but a natural eloquence; he is a minister in the Congregationalist Church and a fisherman, a man well respected in the community. But this, his wife told us, was far from the rule. Most of those born with the maskun never learn to read, because they cannot see the teacher’s writing on the board; they have less chance of marrying – partly because it is recognized that their children are likelier to be affected, partly because they cannot work outdoors in the bright sunlight, as most of the islanders do.
19
Entis was an exception here, on every count, and very conscious of it: ‘I have been lucky,’ he said. ‘It is not easy for the others.’

Apart from the social problems it causes, Entis does not feel his colorblindness a disability, though he is often disabled by his intolerance of bright light and his inability to see fine detail. Knut nodded as he heard this; he had been deeply attentive to everything Entis said, and identified with him in many ways. He took out his monocular to show Entis – the monocular which is almost like a third eye for him, and always hangs round his neck. Entis’ face lit up with delight as, adjusting the focus, he could see, for the first time, boats bobbing on the water, trees on the horizon, the faces of people on the other side of the road, and, focusing right down, the details of the skin whorls on his own fingertips. Impulsively, Knut removed the monocular from around his neck, and presented it to Entis. Entis, clearly moved, said nothing, but his wife went into the house and came out bearing a beautiful necklace she had made, a triple chain of matched cowrie shells, the most precious thing the family had, and this she solemnly presented to Knut, while Entis looked on.

Knut himself was now disabled, without his monocular – ’It is like giving half my eye to him, because it is necessary to my vision’ – but deeply happy. ‘It will make all the difference to him,’ he said. ‘I’ll get another one later.’

 

The following day we saw James, squinting against the sunlight, watching a group of teenagers playing basketball. As our interpreter and guide, he had seemed cheerful, sociable, knowledgeable, very much part of the community – but now, for the first time, he seemed quiet, wistful, and rather solitary and sad. We got to talking, and more of his story emerged. Life and school had been difficult for him, as for the other achromatopes on Pingelap – unshielded sunlight was literally blinding for him, and he could hardly go out into it without a dark cloth over his eyes. He could not join the rough-and-tumble, the open-air games the other children enjoyed. His acuity was very poor, and he could not see any of the schoolbooks unless he held them three inches from his eyes. Nonetheless he was exceptionally intelligent and resourceful, and he learned to read early, and loved reading, despite this handicap. Like Delihda, he had gone to Pohnpei for further schooling (Pingelap itself has a small elementary school, but no secondary education). Clever, ambitious, aspiring to a larger life, James went on to get a scholarship to the University of Guam, spent five years there, and got a degree in sociology. He had returned to Pingelap full of brave ideas: to help the islanders market their wares more efficiently, to obtain better medical services and child care, to bring electricity and running water into every house, to improve standards of education, to bring a new political consciousness and pride to the island, and to make sure that every islander – the achromatopes especially – would get as a birthright the literacy and education he had had to struggle so hard to achieve.

None of this had panned out – he encountered an enormous inertia and resistance to change, a lack of ambition, a laissez-faire, and gradually he himself had ceased to strive. He could find no job on Pingelap appropriate to his education or talents, because Pingelap, with its subsistence economy,
has
no jobs, apart from those of the health worker, the magistrate, and a couple of teachers. And now, with his university accent, his new manners and outlook, James no longer completely belonged to the small world he had left, and found himself set apart, an outsider.

 

We had seen a beautifully patterned that outside the Edwards’ house, and now noticed similar ones everywhere, in front of the traditional thatched houses, and equally the newer ones, made of concrete blocks with corrugated aluminum roofs. The weaving of these mats was a craft unchanged from ‘the time before time,’ James told us; the traditional fibers, made from palm fronds, were still used (although the traditional vegetable dyes had been replaced by an inky blue obtained from surplus carbon paper, for which the islanders otherwise had little need). The island’s finest weaver was a colorblind woman, who had learned the craft from her mother, who was also colorblind. James took us to meet her; she was doing her intricate work inside a hut so dark we could hardly see anything after the bright sunlight. (Knut, on the other hand, took off his double sunglasses and said it was, visually, the most comfortable place he had yet encountered on the island.) As we adapted to the darkness, we began to see her special art of brightnesses, delicate patterns of differing luminances, patterns that all but disappeared as soon as we took one of her mats into the sunlight outside.

Recently, Knut told her, his sister, Britt, to prove it could be done, had knitted a jacket in sixteen different colors. She had devised her own system for keeping track of the skeins of wool, by labelling them with numbers. The jacket had marvellous intricate patterns and images drawn from Norwegian folktales, he said, but since they were done in dim browns and purples, colors without much chromatic contrast, they were almost invisible to normal eyes. Britt, however, responding to luminances only, could see them quite clearly, perhaps even more clearly than color-normals. ‘It is my special, secret art,’ she says. ‘You have to be totally colorblind to see it.’

 

Later in the day, we went to the island’s dispensary to meet more people with the maskun – almost forty people were there, more than half the achromatopes on the island. We set up in the main room – Bob with his ophthalmoscope, his lenses and acuity tests, and I with a mass of colored yarns and drawings and pens, as well as the standard color-testing kits. Knut had brought along a set of Sloan achromatopsia cards. I had never seen these before, and Knut explained the test to me: ‘Each of these cards has a range of grey squares which vary only in tone, progressing from a very light grey to a very dark grey, almost black, really. Each square has a hole cut out in the center, and if I place a sheet of colored paper behind these – like this – one of the squares will be a match for the color; they will have an equal density.’ He pointed to an orange dot, surrounded by a medium grey background. ‘For me the internal dot and the surround here are exactly the same.’

Such a match would be completely meaningless for a color-normal, for whom no color can ever ‘match’ a grey, and extremely difficult for most – but quite easy and natural for an achromatope, who sees all colors, and all greys, only as differing luminances. Ideally, the test should be administered with a standard source of illumination, but since there was no electricity to run lights on the island, Knut had to use himself as a standard, comparing each achromatope’s responses to his own. In nearly every case, these were the same, or very close.

Medical testing is usually rather private, but here it was very public, and with dozens of youngsters peering in through the windows, or wandering among us as we tested, took on a communal and humorous and almost festive quality.

Bob wanted to check refraction in each person, and to examine their retinas closely – by no means easy, when the eyes are continually jerking with nystagmus. It was not possible, of course, to see the microscopic rods and cones (or lack thereof) directly, but he could find nothing else amiss on inspection with his ophthalmoscope. It had been suggested by some earlier researchers that the maskun was linked with severe myopia; but Bob found that although many of the achromatopes were nearsighted, many were not (Knut himself is rather farsighted) – and he also found that a similar proportion of the island’s color-normals were nearsighted as well. If there were a genetic form of myopia here, Bob felt, it was transmitted independently of the achromatopsia.
20
It was possible as well, he added, that reports of nearsightedness had been exaggerated by earlier researchers who had observed so many of the islanders squinting and bringing small objects closer to view – behaviors which might appear to indicate myopia but actually reflected the intolerance of bright light and poor acuity of the achromatopes.

I asked the achromatopes if they could judge the colors of various yarns, or at least match them one with another. The matching was clearly done on the basis of brightness and not color – thus yellow and pale blue might be grouped with white, or saturated reds and greens with black. I had also brought the Ishihara pseudoisochromatic test plates for ordinary partial colorblindness, which have numbers and figures formed by colored dots, distinguishable only by color (and not luminosity) from the dots surrounding them. Some of the Ishihara plates, paradoxically, cannot be seen by color-normals, but only by achromatopes – these have dots which are identical in hue, but vary slightly in luminance. The older children with the maskun were particularly excited by these – it turned the tables on me, the tester – and they jostled to take their turns pointing out the special numbers that I could not see.

Knut’s presence while we were examining those with maskun, his sharing of his own experiences, was crucial, for it helped remove our questions from the sphere of the inquisitive, the impersonal, and bring us all together as fellow creatures, making it easier for us, finally, to clarify and reassure. For although the lack of color vision in itself did not seem to be a subject of concern, there were many misapprehensions about the maskun – in particular, fears that the disease might be progressive, might lead to complete blindness, might go along with retardation, madness, epilepsy, or heart trouble. Some believed that it could be caused by carelessness during pregnancy, or transmitted through a sort of contagion. Though there was some sense of the fact that the maskun tended to run in certain families, there was little or no knowledge about recessive genes and heredity. Bob and I did our best to stress that the maskun was nonprogressive, affected only certain aspects of vision, and that with a few simple optical aids – dark sunglasses or visors to reduce bright light, and magnifying glasses and monoculars to allow reading and sharp distance vision – someone with the maskun could go through school, live, travel, work, in much the same way as anyone else. But more than words could, Knut himself brought this home, partly by using his own sunglasses and magnifier, partly by the manifest achievement and freedom of his own life.

BOOK: 1996 - The Island of the Colorblind
8.78Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

Other books

Lady Incognita by Nina Coombs Pykare
Burial by Neil Cross