Read Jubana! Online

Authors: Gigi Anders

Jubana! (12 page)

BOOK: Jubana!
10.35Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

I stared up at the nurse, biting my lip.

“You need to see a special doctor right away,” she said. “I'll write you a note for your mother.”

“My daddy's a doctor and my mommy's a psychiatric social worker,” I told her. “And I see special doctors all the time on the mental ward. That's why I'm here, so I don't have to go to see them.”

The nurse looked utterly bemused and slightly alarmed. Her face turned pink and shiny.

These
gringas
were
muy
peculiar.

 

“Nooo!” Mami shrieked, throwing the nurse's note at Papi's head.
“¡No puede ser!”
It can't be!
“La tipa está equivocada.”
The gal is mistaken.

“¡Tranquilízate!”
Papi told her. Calm down!
“Esto no es nada, mi corazón. Esto nomás que's un
‘eye test.'
Se lo dan a todos los chiquitos.”
This is nothing, my heart (another Cuban term of endearment). This is just an eye test. They give it to all the kids.

“Ven acá, mamita,”
Mami told me. Come here, little mama. She bundled me up in her arms and, nose tip to nose tip, squinted hard into my eyes, searching for a visible sign of my visual malfunction. From up close, Mami's sunflower eyes looked watery. I dabbed the outer edge of her left eye with the tip of my right pinky to catch a falling tear. Tears mess up your makeup.

“Eef chees blind, God forbeed,” she told Papi, “ees because JOOR side of de fahmeely has all de bad eyes!”

“Perdón,”
Papi said.
“Perdóname. ¡Pero Bernardo usa espejuelos! Él mismo se llama
Mr. Magoo.
Así que házme el favor de ni empezar por allá.”
Excuse me. Forgive me. But Bernardo wears glasses! He himself calls himself Mr. Magoo. So do me the favor of not even starting down that road.

Mami dropped me on the rented sofa—all our furniture was
ugly, cheap, and rented in that apartment and in its predecessor—and flew out of the living room in a tearful huff, slamming the bathroom door behind her and unsettling glass bottles of perfume and other toiletries. I wondered if my Jean Naté After Bath Splash and Agua de Violetas were among the casualties. I looked up at Papi. He wasn't saying anything. He just stood there, helpless. So I stretched out my legs and tapped the soles of my tiny archless PVCs on the glass coffee table.

Tappety-tap-tap.

Tap.

 

“Gigi needs glasses,” the pediatric ophthalmologist announced after a series of failed eye tests in his darkened office. Instead of letters up there on the illuminated screen, there were animals I had to identify. All I saw were little blobs in different colors. Dr. Kostenbader was elderly, soft-spoken, courtly, and balding, with white hair. “She's quite seriously nearsighted,” he told Mami. “In her right eye, especially. I'm going to write you a prescription. You should get it filled right away.”

Mami took in the news with a façade of reason and acceptance. “Thank joo SO much,” she said, taking the prescription and neatly folding it in half. She stuck it in her caramel faux alligator faux Kelly bag. (As refugees we may have been poorer than dirt, but being
Juban
refugees, we make do with panache and good taste.) “We'll go to de optomehtrees' right away.”

“She'll be fine,” he said, reassuringly patting her hand.

“Chee EES fine,” Mami said, pulling her hand away. The abrupt gesture made the charms on her bracelet chime. I looked up from above the top edge of my fascinating new fashion magazine (I had to read everything right up against my face, same with watching TV) and rocked on my pony. Instead of regular chairs,
Dr. Kostenbader examined his patients while they straddled rocking horses.

“Can I keep this
Seventeen
magazine?” I asked him. “We don't get magazines. We're poor. Castro made us into exiled refugees and his father Hitler killed my great-grandparents.”

“Uh, certainly, gal, take the magazine,” Dr. Kostenbader replied, totally bewildered but polite. “And here, have a lollipop. May she have a lollipop?”

“Chee may,” Mami said tersely, standing up. In her faux alligator caramel stilettos she towered over both the doctor and me.

“Do you prefer cherry or grape or—”

“I like guava,” I told him.

“Guava?” he said.

“But I also like cherry, though. Grape, too.”

“Not grape,” Mami said, shaking her head and making a face, her index finger upright and wagging left and right like a manic metronome.

The doctor handed me a red lollipop and stroked my hair. It had been cropped short when we arrived in Miami Beach, but now Mami and I were letting it grow out. It was down past my shoulders, thick and straight as a curtain. The model on the magazine cover had longer hair, but I knew that if I gave it time I could be just like her, sitting on a gigantic pumpkin and smiling in a black beret, ivory cashmere fisherman cable-knit sweater, Royal Stewart tartan kilt, black Danskin tights, and black leather riding boots. (I had gleaned these infinitely engrossing details by reading the “On Our
Seventeen
Cover Girl” blurb inside the magazine while the doctor made us wait.) There were red and yellow and copper leaves all around the smiling
modelo Americana
with the long legs and no eyeglasses and such pretty clothes. We never had leaves like those in Cuba. We had, like, palm fronds.

Mental note to self:
Get the Crayola 64 pack and draw Ameri
can autumn leaves for Mami instead of the hibiscus and jasmine. Check to see if Hecht's has black berets, ivory cashmere fisherman cable-knit sweaters, Royal Stewart tartan kilts, black Danskin tights, and black leather riding boots. If so, see will Mami please go steal said items so I can be a beautiful and exciting cover girl instead of a short Cuban refugee with bad eyes. Then I'll be a better person and I promise I won't hide under the bed and Mami will love me more and read and talk to me longer at night and I won't die alone.

I took the lollipop.

“Thank you,” I said, kissing the doctor's soft, sunken cheek. This lollipop and the
Seventeen
were really making my day, plus I got to be out of school. Mami took me by the hand and yanked me away. I implicitly knew why: Kissing Dr. Kostenbader meant I was kissing the Enemy. The Enemy because it was he who had just correctly diagnosed and officially confirmed my imperfection, thereby banishing any possibility of maternal denial. The doctor was, in Mami's 20–20 eyes, relegating me to a life of requiring glasses in order to see, which relegated me to eternal damnation not in hell, but in a much worse place: unmarried hag-hood. The place where boys don't make passes. The place where, because they don't make passes, boys don't grow up to become grooms who crush cloth-wrapped wineglasses underneath their black patent leather dress shoes as they stand beside you in a chuppah to be your husband.

My impairment was catastrophic, in other words. And so were my frame ohpshohngs, all three of them: plastic baby-blue cat-eyes (hideous), sissy pink plastic cat-eyes (even worse), or plastic black-brown fake tortoiseshell cat-eyes (don't even get me started). I settled for hideous.

Mami and I stepped outside.

“Mami!” I cried. “Mami! Look! The trees! They're so clear!
Look, they have a thousand green leaves! EACH! I thought trees were green blobs, like big bowls of lime Jell-O, but they're EACH, with the leaves!”

Mami was holding back from crying, her shapely white hand covering her red mouth.
Ay Dios mio,
she was probably thinking, plasteec baby-blue cat-eyes weeth a tafetán color champán weddeengh dress?!? I want to dieee.

“‘I feel like running and dancing for joy!'” I sang. The last time I'd felt this high was bathing in the salty sea at Varadero beach. Although I have to say, that
Seventeen
find was also a life-altering thrill and right up there with Varadero. “And now I won't run and dance into the car because I can
SEE
it! I can see! The car's far away and I can SEE it from way across the street!”

Mami found herself a therapist the very next day.

Years later, I wrote a story for the
Washington Post
about little kids who wear glasses. People often wonder where writers get their ideas. You just write about whatever bothers you or turns you on or makes you wonder about the most and see if anybody else can relate. Usually, everybody else can relate. In this instance, I wondered if other parents also went plummeting into clinical depressions because their kids needed glasses. Guess what? Not one. The tiny kids I interviewed were all proud of their glasses. They said wearing glasses made them feel special and look brainy. (Then again, the ohpshohngs in children's frames are huge today. I've seen some French imports I'd be thrilled to wear myself, they're so adorable and hip.) Ronald Reagan used to say, “Trust, but verify.” That's a good axiom for journalists. It also showed me that in her reaction to my needing glasses, Mami was, um, jooneek.

Mami insists that her sole concern was about how I would ever dance ballet and play sports while wearing glasses. Well, that is a scream unto itself,
n'est-ce pas?
First, I had no ballet inclina
tions whatsoever nor the body for it, and second, SPORTS? Was she insane? Her therapist said it was lucky to live in a time in history when there was a way to correct my myopia. He was right, of course, but for Mami that was neither here nor there, and if she could've found a way to blame Hitler or Castro for my—her?—catastropheec eempairmehn', she would have. Mami's difficulty dealing with exile status and the whole eyeglasses issue (as well as many other issues, some more “catastrophic” than others, that I subsequently presented her with) reminds me of Robert Frost's poem “Reluctance,” in which he wonders why people have so much trouble going with the flow of things, and bowing and accepting the end of a love or a season: “The heart is still aching to seek, / But the feet question ‘Whither?'”

Well, Mami's not exactly a Robert Frost kinda gal. I think she'd side more with poor dead Diana Vreeland, who famously said, “Style is refusal.” Now
that'
s poetry. At any rate, from the age of four onward, whenever I was photographed for family pix, Mami always said the same thing:

“Quítate los espejuelos.”

Take off your glasses.

 

Fortunately, Mami emerged from her funk long enough to force me into ballet—and later, drama—on Saturdays as a vicarious way to overcompensate. At first I hid under my bed. Mami had bought me a black Danskin leotard, pale pink tights, and pale pink leather slippers. Well, at least they were all Danskin, like the
Seventeen
cover girl model's tights. So that was something. Maybe you had to work your way up to, like, an entire American fashion outfit.

“Jool be johs like dos girls!” Mami said, pointing her chin at the Degas print on her bedroom wall. “Jool lohvee!”

“I like
looking
at them,” I said, surrendering to the tights she was rolling up my little legs. “I don't wanna
be
them. I wanna be the
Seventeen
—”

“Of course joo do,” Mami interjected, now straightening the slippers' elastic straps across my feet. She smoothed my hair, which she'd sprinkled with Violetas and spiraled up into a seamless French twist. We walked to the full-length mirror on her bathroom door and assessed.

“Look!” Mami said. “So cute! Anna Pavlova. Johs like me een Cuba. All de best girls danc-ed de ballets. Russian, just like Zeide Boris. An' French, like dat fohkeengh anti-Semite Coco Chanel. A classeec. Tradeeshon. Das everytheengh!”

“If I don't like that ballet and something bad happens to me there,” I warned her in the car on the way to class, “you better get me and bring me home or I'll call the police. I dial the zero and the operator gets me cops. My teacher told me.”

“Honey,” Mami replied, exhaling her Kool smoke, “joo have to get out DER.”

We greeted the friendly American
mulata
teacher, and Mami handed her a check, which the teacher swiftly folded and tucked inside her shallow caramel-colored cleavage. I was introduced to the class with a crisp clap of the teacher's hands.

“Attention!”
she said in perfect French, a language that to me sounded foreign but not too.
“Voilà Gigi. Dites-lui bonjour.”

“Bonjour, Gigi!”
they chimed.

I had to admit, my name was perfect for this.

“Buenos días!”
I replied.

Silence.

The “studio” was a makeshift affair. It was really a big multipurpose room located off the lobby of a high-rise (not far from our apartment) that had been converted into a dance space. There were long windows along the long parallel sides of the rectangular
room, with horizontal mirrors hung on the walls and a wooden rail to hold on to, called a barre. It wasn't full-length, so there were rows of fold-up chairs compensating on either end. There was a portable record player on the floor, with various LPs: Igor Stravinsky, Piotr Ilyich Tchaikovsky, and Sergei Prokofiev. Off to the side, a skinny bald guy in a black turtleneck and jeans took turns playing a piano with a fat older woman wearing a flowered dress. We commenced our ninety minutes with some warm-up stretches and exercises at the barre.

“Mesdemoiselles,”
the teacher explained,
“les exercices à la barre sont le fondement du ballet. Ils sont comme les gammes pour le pianiste.”

I knew exactly what she meant, French words being so close to Spanish ones. The exercises at the barre are at the heart of ballet. They're like scales to the pianist. I knew what scales were for two reasons: Mami always pretended she was practicing piano scales, and Mami said the things that make a Cubana
Cubana
were playing the piano; pierced ears with gold, diamond, or pearl earrings in 'em; Agua de Violetas in the hair; taking ballet; having long manicured fingernails; and having a zaftig, curvaceous derrière. Except for the piano playing—which Mami said was out of the question for me because we couldn't afford a piano—and the fingernails, which never seemed to grow without bending and then breaking, I fit the description impeccably.

BOOK: Jubana!
10.35Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

Other books

Wolves and Angels by Jokinen, Seppo
The Third Grace by Deb Elkink
Broken Glass by Tabitha Freeman
Bound For Eden by Tess Lesue
Iron Gustav by Hans Fallada
Saving Autumn by Marissa Farrar
A Thief in Venice by Tara Crescent