Read The Necessary Beggar Online

Authors: Susan Palwick

The Necessary Beggar (3 page)

BOOK: The Necessary Beggar
13.39Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads
But that comfort was short-lived, because she couldn't see anything. All these other people were taller than she was, and they stank. Was that her mother in front of her? But no, her mother's skirt was blue and this was brown, and it smelled like shit and sweat. It was too hot here, much hotter than it had been in the Plaza. There was no moisture in the air; Zamatryna drew gasping breaths and found herself choking on dust. People were calling out in languages she didn't know, a babble of tongues. Where was Harani? “Mother!” she called, and somewhere she heard her mother's thin voice in answer. Now she heard Timbor calling, and Macsofo and her father; she saw Rikko through a gap in the mass of bodies and darted to him, taking his hand. He squeezed her fingers very hard.
“Zamatryna, where is my brother? Where is my sister? Jamfret! Poliniana! Where are you?”
“I hear them,” Zamatryna said. She wasn't sure she did, but she didn't want Rikko to be more afraid. “We're all here, I'm sure we are, we'll find each other, don't be scared.”
“Family, move to the side,” someone called. Was that Timbor? It had to be someone from her family, because she understood the words. “Wait until we are all together again!”
So the children stopped, while the other bodies flowed around them, until finally they were gathered once more as a family. Macsofo had lost or cast aside one of his bundles so that he could support Aliniana, who seemed to be in a swoon. Darroti had put down his own bundles and stood hugging himself, his face clenched. Everyone else was pale but unhurt. “Well,” Timbor said drily, “at least we know that there are other people here.”
“I cannot breathe,” Aliniana said, clawing at her husband's shoulder. “I cannot breathe, I cannot—”
“You can,” Macsofo said. “You are. You're breathing, or you couldn't speak. Breathe more slowly, Alini, so you do not faint.”
Zamatryna looked around. In front of her, going through a gate in an ugly fence made of thick metal wire, were the jostling people among whom they had arrived. Through the fence she could see low, dreary buildings made of wood and cloth. Behind her, from the direction in which they'd been walking, she saw very strange buildings, high and square, sitting on four round wheels. Were they carts? But they were metal, except for their roofs, which were dull green cloth stretched over poles. They looked so heavy, and there were no horses or people to pull them. Now she saw that each one had a tiny house with a door and windows attached to the front of it.
She didn't understand these carts. What kind of land was this? She looked down and saw herself standing on hard dirt, light brown and dusty. Nothing grew where she stood, although in the distance she could see low green bushes. There were no flowers anywhere. On the horizon were mountains, brown and rolling; some of the farther ones were blue, capped with white. But there were no trees, and everything was flat for a long, long way—for huge distances on either side, spaces that could have held ten, twenty, a hundred Plazas of Judges—until the mountains began far off. The mountains shimmered in the parching, brutal heat of this place, much as the door into exile had shimmered on the Plaza.
Suddenly there was a grinding, bellowing noise; they all jumped, and Zamatryna grabbed her mother's hand. One of the strange carts with the little house attached to it was moving, going away from them much faster than a person could walk. Stinking smoke came from the back of it. They all stared. “How does it do that?” Rikko said. “Nothing is pulling it. Is it alive?”
“It looks like a built thing,” Erolorit said, frowning.
“It's ugly.” Poliniana was very definite. “I don't like this place. I want to go home.”
“Hush,” Macsofo said, and knelt down to hug her. “We can't go home. This is home now.”
“Hay hay yoo hall owe ear? Hay!” Someone was calling from the ugly gate; they turned and looked. Two people were waving and pointing at them, and one was also speaking. “Yoo thair. Whoo air yoo? Whitzer naemez?”
They stared. They had no idea what the person was saying. They stood and blinked, until finally the person left the gate and trudged toward them. “Is he ill?” Harani said. “What's the matter with his skin?”
“The other one is like that too,” Timbor said, and indeed, both of these new people had the ugliest skin Zamatryna had ever seen, pale pink and blotchy. The man walking toward them wore green clothing, the same color as the covering of the grinding cart that had just gone away. His hair was the color of carrots. He carried a piece of wood with a piece of paper held to it with a small metal bar. He came within a few feet of them and then stopped.
“Hall owe,” he said. He was smiling. “Will come.” He looked at Zamatryna and knelt on the ground. “High let oil gull,” he said. Zamatryna saw that his eyes were the precise blue of the sky, and her own widened in wonder. “Hoo air yoo fokes?”
“I'm sorry,” Timbor said, “but we do not understand you.”
The pale man stood up and scratched his head. He was frowning now. “Yoo air knot omen lust,” he said. “Wear air yore pay pairs?”
“I'm sorry,” Timbor said again, shaking his head.
The pale man walked closer to Timbor and showed him the piece of wood with the piece of paper on top of it. Zamatryna, curious, stood on her tiptoes to peer at it too, and saw a list of words, two or three words per line. Each line had a mark next to it. It was a poem! Maybe this pale man had put the mark next to each line when he memorized it.
When he saw that she was looking, he held the paper a little lower so she could see it more easily. Then he began flipping pages. There were three pages of poetry. All the lines had marks next to them. Zamatryna wondered why he still had to carry the poem with him, if he had learned it all.
He scratched his head, flipped through the pages of the poem again, and gestured at them: follow me, come with me. “Should we go?” Harani said.
“We have little enough choice,” said Timbor, but he sounded more cheerful, and Zamatryna herself was less afraid than she had been. It was hard to be afraid of someone who memorized poetry.
So the ten of them followed the pale man to the gate, where he called out in his own language to another man, a darker man who looked more like Zamatryna's family. The pale man showed the dark one the poem, and they
spoke among themselves for a little while, very quickly, and then the dark man smiled at Zamatryna and everyone else and began saying things. He said a lot of things, in a lot of different ways. Zamatryna didn't understand any of them, and each time Timbor said, “I'm sorry, but we don't understand you,” the dark man looked more worried. Finally he turned to the pale man and shook his head, holding up his hands in a gesture of resignation, and then the pale man called someone else over to the group, and showed that person the poem, and they all talked together. They talked together for a long time, frowning and gesturing and looking at the pieces of paper, while Zamatryna and her family stood in the sun, getting more and more hot and thirsty.
At last the pale man sent the others away, and then he gestured at them again: follow me. He led them around the edges of what looked like a city of those ugly buildings made of cloth and wood. Zamatryna saw other people moving in the streets of that city, people who were dark like them. Most of them wore torn, threadbare clothing. Many had bare feet.
“It's a city of Mendicants,” Zamatryna heard Macsofo murmur to his wife. “This must be a very holy place, dearest. Don't be afraid.”
But the pale man didn't lead them into that city. Instead he led them to a large cloth building which stood by itself some distance from the city. He took them inside, where it was slightly cooler and where there were some strange narrow beds on legs, although not enough for everyone in the family. He made gestures which meant, Zamatryna could tell, stay here. Stay here. This is where you will live. Harani began to unpack her bundle, but the pale man held up his hand and shook his head. Maybe this wasn't where they would live, but then, what were the beds for? Macsofo tried to go outside, but again the man held up his hand. Were they prisoners?
More people came in at last. Two men brought more beds. A woman—the first Zamatryna had seen, a pale blotchy woman with hair like straw—brought warm rice and also water, which Timbor blessed.
Souls of the dead, thank you for succoring us, that we may remain among the living
. It comforted Zamatryna to hear the familiar words, and if the rice was bland, the water was wonderfully cool. All of the new people smiled at them while they ate the sparse meal, which seemed like a feast after the long, strange day.
After that, they sat there for a long time. The first pale man wouldn't let them leave, although when Jamfret made gestures indicating that he had to relieve himself, one of the other people took him outside. “There's a little building where you go,” he said when he came back. “It smells. Will we have to stay here forever?”
They sat and sat. Zamatryna amused herself by silently reciting her favorite sections of the
Epic of Emeliafa
.
And when the shoots came up
She greeted each one by name
For she knew them already as old friends:
Hello, sweet peas, hello carrots, hello parsnips!
Greetings my wonderful melons! Hail rutabaga!
Welcome if you are the spirits of my ancestors,
Welcome if you are the spirits of strangers,
Welcome if you contain no human spirits at all,
But only the souls of green growing things.
You shall feed my family, you shall feed the world,
Every year you shall die and come to life again
And you will give us life, and we will revere you.
Finally some new pale people came, wearing white coats and odd metal necklaces. They smiled at the family, but when they gestured for Timbor to sit on a stool so they could poke and prod him, when one of them put the ends of her necklace in her ears and then put the necklace's pendant, a silver disk, against Timbor's chest, Zamatryna grew frightened.
“It's all right,” he told her. “It doesn't hurt, little one.” And he said to all of the others, “We must do as these people say, for if we struggle against them, they might put us back outside the gate, where there is no shelter or water.”
So they stood quietly, watching. When the woman took the disk away, she smiled and then made funny blowing sounds, taking deep breaths and gesturing at Timbor. Timbor, looking bemused, imitated her, and the woman smiled and nodded and put the disk back on Timbor's chest, and then against his back.
“It doesn't hurt,” Timbor told them all again. “It's a very odd ceremony, that's all. I'm sure they would find ours strange, too.”
The woman in white performed her necklace ritual on all of them. Rikko and Jamfret competed to see who could make the funniest blowing sounds when they took their deep breaths. Macsofo scolded them—“You must not make fun of our hosts, children!”—but the man in white laughed. When it was Zamatryna's turn, she couldn't help but flinch a little bit, but the woman smiled and said something that sounded friendly, although of course Zamatryna couldn't understand it.
But none of them liked the next part at all. The woman in white had Timbor sit on the stool again. She put on gloves made of pearly-colored stuff that stretched. Then she took Timbor's arm and pulled the cloth of his tunic up over the elbow. She cleaned Timbor's arm with a pungent liquid, even though it was already clean, and then one of the other people wearing white tied a rubber string above Timbor's elbow. And then they took a silver needle connected to a tiny bottle and put it in Timbor's arm until blood came out.
All the children started to cry. “What are you doing to my father?” Erolorit yelled. “Stop it!” Zamatryna could tell that he would have rushed over to try to stop the people in white, had Harani not held him back.
“It's all right,” Timbor said again, although his voice was less steady than it had been. “It only hurts a little bit. I don't think they are trying to harm me, although I wish I knew what they were doing.”
They took three tiny bottles of blood from Timbor's arm. Then they wiped the place where the needle had been with more liquid, and put a paper bandage with pictures of animals on it over the wound. “Now it doesn't hurt at all,” Timbor said with relief. The people in white smiled and nodded and gave him two little cakes to eat, and a glass of orange liquid. “See,” he told the family cheerfully, “a blessing. Perhaps we are trading blessings. Maybe that is what the blood is.” He blessed the food and drink before he ate them, and because the pale people had brought a jug of the juice and a bag of the little cakes, he blessed them all at the same time.
Because, of course, they all had to go through this ceremony, too. Aliniana nearly fainted when she saw her own blood going into the tube, but the people in white clucked and patted her and gently turned her head away, and she recovered. When it was Rikko's turn, one of the people in white took out a puppet and made it dance to distract him. “I didn't even feel it,” he boasted when they were done. “Those sweets taste good. I'd do it again, to get the sweets.”
Zamatryna was last, but she was less afraid than she had been at first, because everyone else seemed fine. She got to look at a new puppet, a blue dog with floppy ears and a floppy tongue, and indeed she didn't even feel the needle, and the sweets were very good.
BOOK: The Necessary Beggar
13.39Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

Other books

Dead Float by Warren C Easley
At the Spanish Duke's Command by Fiona Hood-Stewart
Lord & Master by Emma Holly
Invisible Girl by Kate Maryon
El hombre de bronce by Kenneth Robeson
Forged in Ice by Alyssa Rose Ivy
After the Plague by T. C. Boyle