Read The Poisonwood Bible Online

Authors: Barbara Kingsolver

Tags: #Fiction, #General, #Domestic fiction, #Literary, #Fiction - General, #Historical, #Historical - General, #Religious, #Family, #Americans, #Families, #Americans - Congo (Democratic Republic), #Congo (Democratic Republic), #Religious - General, #Missionaries

The Poisonwood Bible (36 page)

BOOK: The Poisonwood Bible
7.61Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

He laughed. “Manioc fields as long and “wide as the Kwilu.”

“You don’t believe me, but it’s true! You can’t picture it because here, I guess, if you cut down enough jungle to plant fields that big, the rain would just turn it into a river of mud.”

“And then the drought would bake it.”

“Yes! And if you ever did get any crops, the roads would be washed out so you’d never get your stuff into town anyway.”

He clucked his tongue. “You must find the Congo a very uncooperative place.”

“You just can’t imagine how different it is from what we’re used to. At home we have cities and cars and things because nature is organized a whole different way.”

He listened with his head cocked to the side. “And still your father came here determined to plant his American garden in the Congo.”

“My father thinks the Congo is just lagging behind and he can help bring it up to snuff. Which is crazy. It’s like he’s trying to put rubber tires on a horse.”

Anatole raised his eyebrows. I don’t suppose he’s ever seen a horse. They can’t live in the Congo because of tsetse flies. I tried to think of some other work animal for my parable, but the Congo has none. Not even cows. The point I was trying to make was so true there was not even a good way to say it.

“On a goat,” I said finally. “Wheels on a goat. Or on a chicken, or a wife. My father’s idea of what will make things work better doesn’t fit anything here.”
              

“Ayi, Beene. That poor goat of your father’s is a very unhappy animal.”

And his wife! I thought. But I couldn’t help picturing a goat with big tires stuck in the mud, and it made me giggle.Then I felt stupid. I could never tell if Anatole respected me or just thought I was an amusing child.

“I oughtn’t to laugh at my father,” I said.

 
“No,” he said, touching his lips and rolling his eyes upward.

 
“I shouldn’t! It’s a sin.” Sin, sin, I felt drenched and sick of it. “I used to pray to God to make me just like him. Smart and righteous and adequate to His will,” I confessed. “Now I don’t even know what to wish for. I wish I were more like everybody else.”

He leaned forward and looked into my eyes. His finger moved from his lips toward my face and hovered, waiting for a place to plant its blessing. “Beene, if you were more like everybody else, you would not be so beene-beene.”

  
“I wish you’d tell me what that means, beene-beene. Don’t I have a right to know my own name?”

His hand dropped to the table. “I will tell you someday.”

If I never learned my French conjugations from Anatole, at least I would try to learn patience. “Can I ask you something else?”

He considered this request, his left hand still holding his place in his book. “Yes.”

“Why do you translate the sermons for my father? I know what you think of our mission here.”

“Do you?”

“Well, I think I do. You came to dinner that time and explained how Tata Ndu doesn’t like so many people following Christian ways, instead of the old ways. I guess you probably think that, too, that the old ways were better. You don’t care for the way the Belgians did the elections, and I don’t think you’re even so sure about girls teaching school.”

“Beene, the Belgians did not come to me and ask, Anatole Ngemba, how shall we make the election? They merely said, ‘Kilanga, here are your votes. You may cast them in this calabash bowl or that calabash bowl, or toss them all in the river.’My job was to explain that choice.”

“Well, but still. I don’t think you’re very keen on what my father aims to accomplish here.”

“I don’t entirely know what he aims to accomplish here. Do you?”

 

“Tell the stories of Jesus, and God’s love. Bring them all to the Lord.”

“And if no one translated his sermons, how would he tell those stories?”

“That’s a good question. I guess he’d keep trying in French and Kikongo, but he gets those mixed up pretty bad. People probably never would get it straight what he was doing here exactly.”

“I think you are right. They might like your father more, if they couldn’t understand him, or they might like him less. It’s hard to say. But if they understand his words, they can make up their own minds.”

I looked long and hard at Anatole. “You respect my father, then.”

“What I respect is what I have seen. Nothing can stay the same, when somebody new walks into your house bringing gifts. Let’s say he has brought you a cooking pot. You already had a cooking pot you liked well enough, but maybe this new one is bigger. You’ll be very pleased, and gloat about it by giving the old one to your sister. Or maybe the new pot has a hole in the bottom. In that case you will thank your visitor very much, and when he is gone you’ll put it in the yard for feeding fish scales to the chickens.”

“So you’re just being polite. You don’t believe in Jesus Christ at all.”

He clicked his tongue. “What I believe in is not so important. I am a teacher. Do I believe in the multiplication tables? Do I believe in la languefrancaise, with its extra letters hanging onto every word like lazy children? No matter. People need to know what they are choosing. I’ve watched many white men come into our house, always bringing things we never saw before. Maybe scissors or medicine or a motor for a boat. Maybe books. Maybe a plan for digging up diamonds or growing rubber. Maybe stories about Jesus. Some of these things seem very handy, and some turn out to be not so handy. It is important to distinguish.”

“And if you didn’t translate the Bible stories, then people might sign up to be Christian for the wrong reasons. They’d figure our God gave us scissors and malaria pills so He’s the way to go.”

He smiled at me sideways. “This word beene-beene, you want to know what it means, then?”
             

“Yes!”

“It means, as true as the truth can be.”

I felt a tingling blush in my cheeks, and the embarrassment made me blush more. I tried to think of something to say, but couldn’t. My eyes returned to French sentences I found I couldn’t translate.

“Anatole,” I said finally, “if you could have anything in the world, what would you want?”

Without hesitation he said, “To see a map of the whole world at once.”

“Really?You never have?”

“Not all of it at once. I can’t work out whether it’s a triangle, a circle, or a square.”

“It’s round,” I said, astonished. How could he not know? He’d gone to plantation schools and served in the houses of men who had shelves full of books. He spoke better English than Rachel. Yet he didn’t know the true shape of the world. “Not a circle, but like this,” I said, cupping my hands. “Round like a ball. Really you’ve never seen a globe?”

“I heard about a globe. A map on a ball. I wasn’t sure I understood it correctly because I couldn’t see how it would fit on a ball. Have you seen one?”

“Anatole, I have one. In America lots of people have them.”

He laughed. “For what? To help them decide where to drive the automobile?”

“I’m not joking. They’re in schoolrooms and everywhere. I’ve spent so much time staring at globes I could probably make one.”

He gave me a doubting look.

“I could. I mean it. You bring me a nice clean calabash and I’ll make you a globe of your own.”

“I would like that very much,” he said, speaking to me now as a grown-up friend, not a child. For the first time ever, I felt certain of it.

“You know what, I shouldn’t be teaching math. I should teach geography. I could tell your boys about the oceans and cities and all the wonders of the world!”

He smiled sadly. “Beene, they would not believe you.”

 

 

Rachel

THE DAY AFTER. MY BIRTHDAY, Axelroot came over and we went for a walk. I more or less knew to expect him. His routine was to fly out to his mystery destination on Thursdays, come back Mondays, and come to our house on Tuesdays. So I’d put on my tulip-tailored poison-green suit, which has now officially faded to poison drab and lost two of its buttons. For the first half of last year I prayed for a full-length mirror, and the second half I praised the Lord we didn’t have one. Still, who cares if my suit wasn’t perfect. It wasn’t a date, just a make-believe date for appearances. I planned to walk with him around the village, and not a speck farther. I swore to Mother I would not set foot into the forest with him or anywhere out of sight. She says she doesn’t trust him as far as she could throw him, and believe you me from the look in her eye I think she could throw him pretty far. But he is polite and has cleaned up his style. Standing in the doorway waiting for me in his regulation Sanforized wash-and-wear khakis and pilot sunglasses, why, he very nearly almost looked handsome. If you could ignore the telltale signs that he is a certified creep.

So we strolled out into the unbearable heat of August twenty-first, Nineteen-thousand-and-sixty. Bugs buzzed so loud it hurt your ears, and tiny red birds perched on the ends of long grass stalks beside the road, all swaying this way and that. Outside our village the elephant grass grows so tall it meets above the road to make a shady tunnel. Sometimes you can start thinking the Congo is almost pretty. Almost. And then, don’t look now but a four-inch-long cockroach or something will scurry across the path in front of you. That is exactly what happened next, and Axelroot kind of jumped on it and smashed it. I couldn’t bear to look.The sound was bad enough, honestly. A cross between crackle and squish. But I suppose it was a civilrous gesture on his part.

“Well, I do have to say, it’s nice to be protected for a change,” I said. “Around my house if a giant cockroach turns up someone will either tame it for a pet or cook it for dinner.”

“You have an unusual family.”

   
“And how!” I said.”That is about the politest way you could put it.”

 
“I’ve been meaning to ask,” he said.”What happened to your sister?” “Which one? As far as I can tell they all three got dropped on their heads when they were babies.”

He laughed. “The one that limps,” he said. “Adah.” .
  
“Oh, her. Hemiplegia. Half her brain got wrecked some way before she was born so the other half had to take over, and it makes her do certain things backwards.” I am used to having to give the scientific explanation for Adah.

“I see,” he said. “Are you aware that she spies on me?”

“She spies
 
on everybody. Don’t take it personally. Staring at somebody without making a peep is her idea of a conversation.”

We strolled past Mama Mwanza’s and a bunch of other houses where mostly old men were sitting on buckets without a single tooth in their heads.We were also graced by the presence of little children running around totally naked except for a string of beads around their bellies. I ask you, why bother? They all ran out to the road to see how close they could get to us before they had to scream and run away. That is the favorite game. The women were all down at the manioc fields because it was still the end of the morning.

Axelroot took out a pack of Lucky Strikes from his shirt pocket and shook it sideways toward me. I laughed and started to remind him that I’m not old enough, but then realized, my gosh, I was seventeen years old. I could smoke if I wanted to—why ever not? Even some Baptists smoke on appropriate occasions. I took one.

“Thanks. You know I turned seventeen yesterday,” I told him, resting the cigarette lightly on my lips and pausing in the shade of a palm tree so he could light it for me.
              

“Congratulations,” he said, muffled through the cigarette he put in his own mouth. “I’d have taken you for older.”

That made me tingle, but not half as much as what happened next. Right there in the middle of the road he took the cigarette out of my mouth and put it in his, then struck a match on his thumbnail and lit the two of them together, exactly like Humphrey Bogart. Then, ever so gently, he put the lit cigarette back in my lips. It seemed almost like we had kissed. Chills ran down my back, but I couldn’t tell for sure if it was thrill chills or the creeps. Sometimes it is very hard to know the difference. I tried out holding the filter tip between my two fingers like the girls in magazine ads. So far so good with smoking, I thought. Then I drew in a breath, puckered my lips and puffed it out, and almost instantly I felt dizzy. I coughed a time or two, and Axelroot laughed.

“I haven’t smoked for a
 
while,” I said.” You know. It’s hard for us to get things now.”

“I can get you all the American cigarettes you want. Just say the word.”

“Well, I wouldn’t actually say anything about it to my parents. They’re not big smokers.” But it dawned on me to wonder, How in the world would he get American cigarettes in a country where you can’t even buy toilet paper? “You know a lot of men in high places, don’t you?”

He laughed. “Princess, you don’t know the half of it.”

“I’m sure I don’t,” I said.

A bunch of the younger men were up on top of the church-schoolhouse patching the roof with palm leaves. Father must have organized this barnstorming party, I thought, and then I panicked: Oh Lordy! Here I was right out in broad daylight refreshing my taste with a Lucky Strike. But a quick glance around told me Father was nowhere to he seen, thank goodness. Just a bunch of men singing and blabbing in the Congo language and fixing a roof, that’s all it
 
was.

BOOK: The Poisonwood Bible
7.61Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

Other books

Undeniably Yours by Heather Webber
Hegemony by Kalina, Mark
Fire Dance by Delle Jacobs
Beneath the Aurora by Richard Woodman
Fairstein, Linda - Final Jeopardy by Final Jeopardy (v1.1) [html]
High Season by Jim Hearn
Christmas From Hell by R. L. Mathewson
Naughty Bits by Tina Bell
Marcus by Anna Hackett
Claudia's Big Party by Ann M. Martin