Read The Satanic Verses Online

Authors: Salman Rushdie

Tags: #Family, #London (England), #East Indians, #Family - India, #India, #Survival after airplane accidents; shipwrecks; etc, #Modern & contemporary fiction (post c 1945), #Modern fiction, #Fiction - General, #General, #General & Literary Fiction, #Fiction, #Domestic fiction, #Didactic fiction

The Satanic Verses (8 page)

BOOK: The Satanic Verses
5.12Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

They were walking on the lawn in the evening, watching the sun dive into the sea, wandering in the shade of those great spreading trees, some snaky some bearded, which Salahuddin (who now called himself Saladin after the fashion of the English school, but would remain Chamchawala for a while yet, until a theatrical agent shortened his name for commercial reasons) had begun to be able to name, jackfruit, banyan, jacaranda, flame of the forest, plane. Small chhooi-mooi touch-me-not plants grew at the foot of the tree of his own life, the walnut-tree that Changez had planted with his own hands on the day of the coming of the son. Father and son at the birth-tree were both awkward, unable to respond properly to Nasreen’s gentle fun. Saladin had been seized by the melancholy notion that the garden had been a better place before he knew its names, that something had been lost which he would never be able to regain. And Changez Chamchawala found that he could no longer look his son in the eye, because the bitterness he saw came close to freezing his heart. When he spoke, turning roughly away from the eighteen-year-old walnut in which, at times during their long separations, he had imagined his only son’s soul to reside, the words came out incorrectly and made him sound like the rigid, cold figure he had hoped he would never become, and feared he could not avoid.

‘Tell your son,’ Changez boomed at Nasreen, ‘that if he went abroad to learn contempt for his own kind, then his own kind can
feel nothing but scorn for him. What is he? A fauntleroy, a grand panjandrum? Is this my fate: to lose a son and find a freak?’

‘Whatever I am, father dear,’ Saladin told the older man, ‘I owe it all to you.’

It was their last family chat. All that summer feelings continued to run high, for all Nasreen’s attempts at mediation,
you must apologize to your father, darling, poor man is suffering like the devil but his pride won’t let him hug you
. Even the ayah Kasturba and the old bearer Vallabh, her husband, attempted to mediate but neither father nor son would bend. ‘Same material is the problem,’ Kasturba told Nasreen. ‘Daddy and sonny, same material, same to same.’

When the war with Pakistan began that September Nasreen decided, with a kind of defiance, that she would not cancel her Friday parties, ‘to show that Hindus-Muslims can love as well as hate,’ she pointed out. Changez saw a look in her eyes and did not attempt to argue, but set the servants to putting blackout curtains over all the windows instead. That night, for the last time, Saladin Chamchawala played his old role of doorman, dressed up in an English dinner-jacket, and when the guests came – the same old guests, dusted with the grey powders of age but otherwise the same – they bestowed upon him the same old pats and kisses, the nostalgic benedictions of his youth. ‘Look how grown,’ they were saying. ‘Just a darling, what to say.’ They were all trying to hide their fear of the war,
danger of air-raids
, the radio said, and when they ruffled Saladin’s hair their hands were a little too shaky, or alternatively a little too rough.

Late that evening the sirens sang and the guests ran for cover, hiding under beds, in cupboards, anywhere. Nasreen Chamchawala found herself alone by a food-laden table, and attempted to reassure the company by standing there in her newsprint sari, munching a piece of fish as if nothing were the matter. So it was that when she started choking on the fishbone of her death there was nobody to help her, they were all crouching in corners with their eyes shut; even Saladin, conqueror of kippers, Saladin of the
England-returned upper lip, had lost his nerve. Nasreen Chamchawala fell, twitched, gasped, died, and when the all-clear sounded the guests emerged sheepishly to find their hostess extinct in the middle of the dining-room, stolen away by the exterminating angel, khali-pili khalaas, as Bombay-talk has it, finished off for no reason, gone for good.

 

Less than a year after the death of Nasreen Chamchawala from her inability to triumph over fishbones in the manner of her foreign-educated son, Changez married again without a word of warning to anyone. Saladin in his English college received a letter from his father commanding him, in the irritatingly orotund and obsolescent phraseology that Changez always used in correspondence, to be happy. ‘Rejoice,’ the letter said, ‘for what is lost is reborn.’ The explanation for this somewhat cryptic sentence came lower down in the aerogramme, and when Saladin learned that his new stepmother was also called Nasreen, something went wrong in his head, and he wrote his father a letter full of cruelty and anger, whose violence was of the type that exists only between fathers and sons, and which differs from that between daughters and mothers in that there lurks behind it the possibility of actual, jaw-breaking fisticuffs. Changez wrote back by return of post; a brief letter, four lines of archaic abuse, cad rotter bounder scoundrel varlet whoreson rogue. ‘Kindly consider all family connections irreparably sundered,’ it concluded. ‘Consequences your responsibility.’

After a year of silence, Saladin received a further communication, a letter of forgiveness that was in all particulars harder to take than the earlier, excommunicatory thunderbolt. ‘When you become a father, O my son,’ Changez Chamchawala confided, ‘then shall you know those moments – ah! Too sweet! – when, for love, one dandles the bonny babe upon one’s knee; whereupon, without warning or provocation, the blessed creature – may I be frank? – it
wets
one. Perhaps for a moment one feels the gorge rising, a tide of anger swells within the blood – but then it dies
away, as quickly as it came. For do we not, as adults, understand that the little one is not to blame? He knows not what he does.’

Deeply offended at being compared to a urinating baby, Saladin maintained what he hoped was a dignified silence. By the time of his graduation he had acquired a British passport, because he had arrived in the country just before the laws tightened up, so he was able to inform Changez in a brief note that he intended to settle down in London and look for work as an actor. Changez Chamchawala’s reply came by express mail. ‘Might as well be a confounded gigolo. It’s my belief some devil has got into you and turned your wits. You who have been given so much: do you not feel you owe anything to anyone? To your country? To the memory of your dear mother? To your own mind? Will you spend your life jiggling and preening under bright lights, kissing blonde women under the gaze of strangers who have paid to watch your shame? You are no son of mine, but a
ghoul, a hoosh
, a demon up from hell. An actor! Answer me this: what am I to tell my friends?’

And beneath a signature, the pathetic, petulant postscript. ‘Now that you have your own bad djinni, do not think you will inherit the magic lamp.’

 

After that, Changez Chamchawala wrote to his son at irregular intervals, and in every letter he returned to the theme of demons and possession: ‘A man untrue to himself becomes a two-legged lie, and such beasts are Shaitan’s best work,’ he wrote, and also, in more sentimental vein: ‘I have your soul kept safe, my son, here in this walnut-tree. The devil has only your body. When you are free of him, return and claim your immortal spirit. It flourishes in the garden.’

The handwriting in these letters altered over the years, changing from the florid confidence that had made it instantly identifiable and becoming narrower, undecorated, purified. Eventually the letters stopped, but Saladin heard from other sources that his father’s preoccupation with the supernatural had continued
to deepen, until finally he had become a recluse, perhaps in order to escape this world in which demons could steal his own son’s body, a world unsafe for a man of true religious faith.

His father’s transformation disconcerted Saladin, even at such a great distance. His parents had been Muslims in the lackadaisical, light manner of Bombayites; Changez Chamchawala had seemed far more godlike to his infant son than any Allah. That this father, this profane deity (albeit now discredited), had dropped to his knees in his old age and started bowing towards Mecca was hard for his godless son to accept.

‘I blame that witch,’ he told himself, falling for rhetorical purposes into the same language of spells and goblins that his father had commenced to employ. ‘That Nasreen Two. Is it I who have been the subject of devilment, am I the one possessed? It’s not my handwriting that changed.’

The letters didn’t come any more. Years passed; and then Saladin Chamcha, actor, self-made man, returned to Bombay with the Prospero Players, to interpret the role of the Indian doctor in
The Millionairess
by George Bernard Shaw. On stage, he tailored his voice to the requirements of the part, but those long-suppressed locutions, those discarded vowels and consonants, began to leak out of his mouth out of the theatre as well. His voice was betraying him; and he discovered his component parts to be capable of other treasons, too.

 

A man who sets out to make himself up is taking on the Creator’s role, according to one way of seeing things; he’s unnatural, a blasphemer, an abomination of abominations. From another angle, you could see pathos in him, heroism in his struggle, in his willingness to risk: not all mutants survive. Or, consider him socio-politically: most migrants learn, and can become disguises. Our own false descriptions to counter the falsehoods invented about us, concealing for reasons of security our secret selves.

A man who invents himself needs someone to believe in him, to prove he’s managed it. Playing God again, you could say. Or
you could come down a few notches, and think of Tinkerbell; fairies don’t exist if children don’t clap their hands. Or you might simply say: it’s just like being a man.

Not only the need to be believed in, but to believe in another. You’ve got it: Love.

Saladin Chamcha met Pamela Lovelace five and a half days before the end of the 1960s, when women still wore bandannas in their hair. She stood at the centre of a room full of Trotskyist actresses and fixed him with eyes so bright, so bright. He monopolized her all evening and she never stopped smiling and she left with another man. He went home to dream of her eyes and smile, the slenderness of her, her skin. He pursued her for two years. England yields her treasures with reluctance. He was astonished by his own perseverance, and understood that she had become the custodian of his destiny, that if she did not relent then his entire attempt at metamorphosis would fail. ‘Let me,’ he begged her, wrestling politely on her white rug that left him, at his midnight bus stops, covered in guilty fluff. ‘Believe me. I’m the one.’

One night,
out of the blue
, she let him, she said she believed. He married her before she could change her mind, but never learned to read her thoughts. When she was unhappy she would lock herself in the bedroom until she felt better. ‘It’s none of your business,’ she told him. ‘I don’t want anybody to see me when I’m like that.’ He used to call her a clam. ‘Open up,’ he hammered on all the locked doors of their lives together, basement first, then maisonette, then mansion. ‘I love you, let me in.’ He needed her so badly, to reassure himself of his own existence, that he never comprehended the desperation in her dazzling, permanent smile, the terror in the brightness with which she faced the world, or the reasons why she hid when she couldn’t manage to beam. Only when it was too late did she tell him that her parents had committed suicide together when she had just begun to menstruate, over their heads in gambling debts, leaving her with the aristocratic bellow of a voice that marked her out as a golden girl, a woman to envy, whereas in fact she was abandoned, lost, her parents
couldn’t even be bothered to wait and watch her grow up, that’s how much
she
was loved, so of course she had no confidence at all, and every moment she spent in the world was full of panic, so she smiled and smiled and maybe once a week she locked the door and shook and felt like a husk, like an empty peanut-shell, a monkey without a nut.

BOOK: The Satanic Verses
5.12Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

Other books

The Sending by Geoffrey Household
Pigs in Heaven by Barbara Kingsolver
The Outlaw Josey Wales by Carter, Forrest
Kusamakura by Natsume Soseki
The Dark Lady by Maire Claremont
The First Stone by Don Aker