Read The Thing Around Your Neck Online

Authors: Chimamanda Ngozi Adichie

The Thing Around Your Neck (6 page)

BOOK: The Thing Around Your Neck
8.18Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

   

The woman has discovered a rusted tap at a corner of the store, near the metal containers. Perhaps where the trader washed his or her hands, she says, telling Chika that the stores on this street were abandoned months ago, after the government declared them illegal structures to be demolished. The woman turns on the tap and they both watch—surprised—as water trickles out. Brownish, and so metallic Chika can smell it already. Still, it runs.

“I wash and pray,” the woman says, her voice louder now, and she smiles for the first time to show even-sized teeth, the front
ones stained brown. Her dimples sink into her cheeks, deep enough to swallow half a finger, and unusual in a face so lean. The woman clumsily washes her hands and face at the tap, then removes her scarf from her neck and places it down on the floor. Chika looks away. She knows the woman is on her knees, facing Mecca, but she does not look. It is like the woman’s tears, a private experience, and she wishes that she could leave the store. Or that she, too, could pray, could believe in a god, see an omniscient presence in the stale air of the store. She cannot remember when her idea of God has not been cloudy, like the reflection from a steamy bathroom mirror, and she cannot remember ever trying to clean the mirror.

She touches the finger rosary that she still wears, sometimes on her pinky or her forefinger, to please her mother. Nnedi no longer wears hers, once saying with that throaty laugh, “Rosaries are really magical potions, and I don’t need those, thank you.”

Later, the family will offer Masses over and over for Nnedi to be found safe, though never for the repose of Nnedi’s soul. And Chika will think about this woman, praying with her head to the dust floor, and she will change her mind about telling her mother that offering Masses is a waste of money, that it is just fund-raising for the church.

When the woman rises, Chika feels strangely energized. More than three hours have passed and she imagines that the riot is quieted, the rioters drifted away. She has to leave, she has to make her way home and make sure Nnedi and her Aunty are fine.

“I must go,” Chika says.

Again the look of impatience on the woman’s face. “Outside is danger.”

“I think they have gone. I can’t even smell any more smoke.”

The woman says nothing, seats herself back down on the wrapper. Chika watches her for a while, disappointed without knowing why. Maybe she wants a blessing from the woman, something. “How far away is your house?” she asks.

“Far. I’m taking two buses.”

“Then I will come back with my aunty’s driver and take you home,” Chika says.

The woman looks away. Chika walks slowly to the window and opens it. She expects to hear the woman ask her to stop, to come back, not to be rash. But the woman says nothing and Chika feels the quiet eyes on her back as she climbs out of the window.

   

The streets are silent. The sun is falling, and in the evening dimness Chika looks around, unsure which way to go. She prays that a taxi will appear, by magic, by luck, by God’s hand. Then she prays that Nnedi will be inside the taxi, asking her where the hell she has been, they have been so worried about her. Chika has not reached the end of the second street, toward the market, when she sees the body. She almost doesn’t see it, walks so close to it that she feels its heat. The body must have been very recently burned. The smell is sickening, of roasted flesh, unlike that of any she has ever smelled.

Later, when Chika and her aunt go searching throughout Kano, a policeman in the front seat of her aunt’s air-conditioned car, she will see other bodies, many burned, lying lengthwise along the sides of the street, as though someone carefully pushed them there, straightening them. She will look at only one of the corpses, naked, stiff, facedown, and it will strike her that she cannot tell if the partially burned man is Igbo or Hausa, Christian or Muslim, from looking at that charred flesh. She will listen
to BBC radio and hear the accounts of the deaths and the riots—“religious with undertones of ethnic tension” the voice will say. And she will fling the radio to the wall and a fierce red rage will run through her at how it has all been packaged and sanitized and made to fit into so few words, all those bodies. But now, the heat from the burned body is so close to her, so present and warm that she turns and dashes back toward the store. She feels a sharp pain along her lower leg as she runs. She gets to the store and raps on the window, and she keeps rapping until the woman opens it.

Chika sits on the floor and looks closely, in the failing light, at the line of blood crawling down her leg. Her eyes swim restlessly in her head. It looks alien, the blood, as though someone had squirted tomato paste on her.

“Your leg. There is blood,” the woman says, a little wearily. She wets one end of her scarf at the tap and cleans the cut on Chika’s leg, then ties the wet scarf around it, knotting it at the calf.

“Thank you,” Chika says.

“You want toilet?”

“Toilet? No.”

“The containers there, we are using for toilet,” the woman says. She takes one of the containers to the back of the store, and soon the smell fills Chika’s nose, mixes with the smells of dust and metallic water, makes her feel light-headed and queasy. She closes her eyes.

“Sorry, oh! My stomach is bad. Everything happening today,” the woman says from behind her. Afterwards, the woman opens the window and places the container outside, then washes her hands at the tap. She comes back and she and Chika sit side by side in silence; after a while they hear raucous chanting in the distance, words Chika cannot make out. The store is almost
completely dark when the woman stretches out on the floor, her upper body on the wrapper and the rest of her not.

Later, Chika will read in
The Guardian
that “the reactionary Hausa-speaking Muslims in the North have a history of violence against non-Muslims,” and in the middle of her grief, she will stop to remember that she examined the nipples and experienced the gentleness of a woman who is Hausa and Muslim.

   

Chika hardly sleeps all night. The window is shut tight; the air is stuffy, and the dust, thick and gritty, crawls up her nose. She keeps seeing the blackened corpse floating in a halo by the window, pointing accusingly at her. Finally she hears the woman get up and open the window, letting in the dull blue of early dawn. The woman stands there for a while before climbing out. Chika can hear footsteps, people walking past. She hears the woman call out, voice raised in recognition, followed by rapid Hausa that Chika does not understand.

The woman climbs back into the store. “Danger is finished. It is Abu. He is selling provisions. He is going to see his store. Everywhere policeman with tear gas. Soldier-man is coming. I go now before soldier-man will begin to harass somebody.”

Chika stands slowly and stretches; her joints ache. She will walk all the way back to her aunty’s home in the gated estate, because there are no taxis on the street, there are only army Jeeps and battered police station wagons. She will find her aunty, wandering from one room to the next with a glass of water in her hand, muttering in Igbo, over and over, “Why did I ask you and Nnedi to visit? Why did my chi deceive me like this?” And Chika will grasp her aunty’s shoulders tightly and lead her to a sofa.

Now, Chika unties the scarf from her leg, shakes it as though
to shake the bloodstains out, and hands it to the woman. “Thank you.”

“Wash your leg well-well. Greet your sister, greet your people,” the woman says, tightening her wrapper around her waist.

“Greet your people also. Greet your baby and Halima,” Chika says. Later, as she walks home, she will pick up a stone stained the copper of dried blood and hold the ghoulish souvenir to her chest. And she will suspect right then, in a strange flash while clutching the stone, that she will never find Nnedi, that her sister is gone. But now, she turns to the woman and adds, “May I keep your scarf? The bleeding might start again.”

The woman looks for a moment as if she does not understand; then she nods. There is perhaps the beginning of future grief on her face, but she smiles a slight, distracted smile before she hands the scarf back to Chika and turns to climb out of the window.

T
oday I saw Ikenna Okoro, a man I had long thought was dead. Perhaps I should have bent down, grabbed a handful of sand, and thrown it at him, in the way my people do to make sure a person is not a ghost. But I am a Western-educated man, a retired mathematics professor of seventy-one, and I am supposed to have armed myself with enough science to laugh indulgently at the ways of my people. I did not throw sand at him. I could not have done so even if I had wished to, anyway, since we met on the concrete grounds of the university Bursary.

I was there to ask about my pension, yet again. “Good day, Prof,” the dried-up-looking clerk, Ugwuoke, said. “Sorry, the money has not come in.”

The other clerk, whose name I have now forgotten, nodded and apologized as well, while chewing on a pink lobe of kola nut. They were used to this. I was used to this. So were the tattered men who were clustered under the flame tree, talking loudly among themselves, gesturing. The education minister has stolen the pension money, one fellow said. Another said that it was the vice chancellor who had deposited the money in
high-interest personal accounts. They cursed the vice chancellor: His penis will quench. His children will not have children. He will die of diarrhea. When I walked up to them, they greeted me and shook their heads apologetically about the situation, as if my professor-level pension were somehow more important than their messenger-level or driver-level pensions. They called me Prof, as most people do, as the hawkers sitting next to their trays under the tree did. “Prof! Prof! Come and buy good banana!”

I chatted with Vincent, who had been our driver when I was faculty dean in the eighties. “No pension for three years, Prof,” he said. “This is why people retire and die.”

“O joka,”
I said, although he, of course, did not need me to tell him how terrible it was.

“How is Nkiru, Prof? I trust she is well in America?” He always asks about our daughter. He often drove my wife, Ebere, and me to visit her at the College of Medicine in Enugu. I remember that when Ebere died, he came with his relatives for
mgbalu
and gave a touching, if rather long, speech about how well Ebere had treated him when he was our driver, how she gave him our daughter’s old clothes for his children.

“Nkiru is well,” I said.

“Please greet her for me when she calls, Prof.”

“I will.”

He talked for a while longer, about ours being a country that has not learned to say thank you, about the students in the hostels not paying him on time for mending their shoes. But it was his Adam’s apple that held my attention; it bobbed alarmingly, as if just about to pierce the wrinkled skin of his neck and pop out. Vincent is younger than I am, perhaps in his late sixties, but he looks older. He has little hair left. I quite remember his incessant chatter while he drove me to work in those days; I
remember, too, that he was fond of reading my newspapers, a practice I did not encourage.

“Prof, won’t you buy us banana? Hunger is killing us,” one of the men gathered under the flame tree said. He had a familiar face. I think he was my next-door neighbor Professor Ijere’s gardener. His tone had a half-teasing, half-serious quality, but I bought groundnuts and a bunch of bananas for them, although what all those men really needed was some moisturizer. Their faces and arms looked like ash. It is almost March, but the harmattan season is still very much here: the dry winds, the crackling static on my clothes, the fine dust on my eyelashes. I applied more lotion than usual today, and Vaseline on my lips, but still the dryness made my palms and face feel tight.

Ebere used to tease me about not moisturizing properly, especially in the harmattan, and sometimes after I had my morning bath, she would slowly rub her Nivea on my arms, my legs, my back. We have to take care of this lovely skin, she would say with that playful laughter of hers. She always said my complexion had been the trait that persuaded her, since I did not have any money like all those other suitors who had trooped to her flat on Elias Avenue in 1961. “Seamless,” she called my complexion. I saw nothing especially distinctive in my dark umber tone, but I did come to preen a little with the passing years, with Ebere’s massaging hands.

“Thank you, Prof!” the men said, and then began to mock one another about who would do the dividing.

I stood around and listened to their talk. I was aware that they spoke more respectably because I was there: carpentry was not going well, children were ill, more moneylender troubles. They laughed often. Of course they nurse resentment, as they well should, but it has somehow managed to leave their spirits whole. I often wonder whether I would be like them if I did
not have money saved from my appointments in the Federal Office of Statistics and if Nkiru did not insist on sending me dollars that I do not need. I doubt it; I would probably have hunched up like a tortoise in its shell and let my dignity be whittled away.

Finally I said goodbye to them and walked toward my car, parked near the whistling pine trees that shield the Faculty of Education from the Bursary. That was when I saw Ikenna Okoro.

He called out to me first. “James? James Nwoye, is it you?” He stood with his mouth open and I could see that his teeth are still complete. I lost one last year. I have refused to have what Nkiru calls “work” done, but I still felt rather sour at Ikenna’s full set.

“Ikenna? Ikenna Okoro?” I asked in the tentative way one suggests something that cannot be: the coming to life of a man who died thirty-seven years ago.

“Yes, yes.” Ikenna came closer, uncertainly. We shook hands, and then hugged briefly.

We had not been good friends, Ikenna and I; I knew him fairly well in those days only because everyone knew him fairly well. It was he who, when the new vice chancellor, a Nigerian man raised in England, announced that all lecturers must wear ties to class, had defiantly continued to wear his brightly colored tunics. It was he who mounted the podium at the Staff Club and spoke until he was hoarse, about petitioning the government, about supporting better conditions for the nonacademic staff. He was in sociology, and although many of us in the proper sciences thought that the social sciences people were empty vessels who had too much time on their hands and wrote reams of unreadable books, we saw Ikenna differently. We forgave his peremptory style and did not discard his pamphlets
and rather admired the erudite asperity with which he blazed through issues; his fearlessness convinced us. He is still a shrunken man with froglike eyes and light skin, which has now become discolored, dotted with brown age spots. One heard of him in those days and then struggled to hide great disappointment upon seeing him, because the depth of his rhetoric somehow demanded good looks. But then, my people say that a famous animal does not always fill the hunter’s basket.

“You’re alive?” I asked. I was quite shaken. My family and I saw him on the day he died, July 6, 1967, the day we evacuated Nsukka in a hurry, with the sun a strange fiery red in the sky and nearby the
boom-boom-boom
of shelling as the federal soldiers advanced. We were in my Impala. The militia waved us through the campus gates and shouted that we should not worry, that the vandals––as we called the federal soldiers–– would be defeated in a matter of days and we could come back. The local villagers, the same ones who would pick through lecturers’ dustbins for food after the war, were walking along, hundreds of them, women with boxes on their heads and babies tied to their backs, barefoot children carrying bundles, men dragging bicycles, holding yams. I remember that Ebere was consoling our daughter, Zik, about the doll left behind in our haste, when we saw Ikenna’s green Kadett. He was driving the opposite way, back onto campus. I sounded the horn and stopped. “You can’t go back!” I called. But he waved and said, “I have to get some manuscripts.” Or maybe he said, “I have to get some materials.” I thought it rather foolhardy of him to go back in, since the shelling sounded close and our troops would drive the vandals back in a week or two anyway. But I was also full of a sense of our collective invincibility, of the justness of the Biafran cause, and so I did not think much more of it until we heard that Nsukka fell on the very day we evacuated and
the campus was occupied. The bearer of the news, a relative of Professor Ezike’s, also told us that two lecturers had been killed. One of them had argued with the federal soldiers before he was shot. We did not need to be told this was Ikenna.

Ikenna laughed at my question. “I am, I am alive!” He seemed to find his own response even funnier, because he laughed again. Even his laughter, now that I think of it, seemed discolored, hollow, nothing like the aggressive sound that reverberated all over the Staff Club in those days, as he mocked people who did not agree with him.

“But we saw you,” I said. “You remember? That day we evacuated?”

“Yes,” he said.

“They said you did not come out.”

“I did.” He nodded. “I did. I left Biafra the following month.”

“You left?” It is incredible that I felt, today, a brief flash of that deep disgust that came when we heard of saboteurs––we called them “sabos”––who betrayed our soldiers, our just cause, our nascent nation, in exchange for a safe passage across to Nigeria, to the salt and meat and cold water that the blockade kept from us.

“No, no, it was not like that, not what you think.” Ikenna paused and I noticed that his gray shirt sagged at the shoulders. “I went abroad on a Red Cross plane. I went to Sweden.” There was an uncertainty about him, a diffidence that seemed alien, very unlike the man who so easily got people to
act
. I remember how he organized the first rally after Biafra was declared an independent state, all of us crowded at Freedom Square while Ikenna talked and we cheered and shouted, “Happy Independence!”

“You went to Sweden?”

“Yes.”

He said nothing else, and I realized that he would not tell me more, that he would not tell me just how he had left the campus alive or how he came to be on that plane; I know of the children airlifted to Gabon later in the war but certainly not of people flown out on Red Cross planes, and so early, too. The silence between us was tense.

“Have you been in Sweden since?” I asked.

“Yes. My whole family was in Orlu when they bombed it. Nobody left, so there was no reason for me to come back.” He stopped to let out a harsh sound that was supposed to be laughter but sounded more like a series of coughs. “I was in touch with Dr. Anya for a while. He told me about rebuilding our campus, and I think he said you left for America after the war.”

In fact, Ebere and I came back to Nsukka right after the war ended in 1970, but only for a few days. It was too much for us. Our books were in a charred pile in the front garden, under the umbrella tree. The lumps of calcified feces in the bathtub were strewn with pages of my
Mathematical Annals
, used as toilet paper, crusted smears blurring the formulas I had studied and taught. Our piano––Ebere’s piano––was gone. My graduation gown, which I had worn to receive my first degree at Ibadan, had been used to wipe something and now lay with ants crawling in and out, busy and oblivious to me watching them. Our photographs were ripped, their frames broken. So we left for America and did not come back until 1976. We were assigned a different house, on Ezenweze Street, and for a long time we avoided driving along Imoke Street, because we did not want to see the old house; we later heard that the new people had cut down the umbrella tree. I told Ikenna all of this, although I said nothing about our time at Berkeley, where my black American friend Chuck Bell had arranged for my teaching appointment. Ikenna was silent for a while, and then
he said, “How is your little girl, Zik? She must be a grown woman now.”

He had always insisted on paying for Zik’s Fanta when we took her to the Staff Club on Family Day, because, he said, she was the prettiest of the children. I suspect it was really because we had named her after our president, and Ikenna was an early Zikist before claiming the movement was too tame and leaving.

“The war took Zik,” I said in Igbo. Speaking of death in English has always had, for me, a disquieting finality.

Ikenna breathed deeply, but all he said was “
Ndo
,” nothing more than “Sorry.” I was relieved he did not ask how––there are not many hows anyway––and that he did not look inordinately shocked, as if war deaths are ever really accidents.

“We had another child after the war, another daughter,” I said.

But Ikenna was talking in a rush. “I did what I could,” he said. “I did. I left the International Red Cross. It was full of cowards who could not stand up for human beings. They backed down after that plane was shot down at Eket, as if they did not know it was exactly what Gowon wanted. But the World Council of Churches kept flying in relief through Uli. At night! I was there in Uppsala when they met. It was the biggest operation they had done since the Second World War. I organized the fund-raising. I organized the Biafran rallies all over the European capitals. You heard about the big one at Trafalgar Square? I was at the top of that. I did what I could.”

I was not sure that Ikenna was speaking to me. It seemed that he was saying what he had said over and over to many people. I looked toward the flame tree. The men were still clustered there, but I could not tell whether they had finished the bananas and groundnuts. Perhaps it was then that I began
to feel submerged in hazy nostalgia, a feeling that still has not left me.

“Chris Okigbo died, not so?” Ikenna asked, and made me focus once again. For a moment, I wondered if he wanted me to deny that, to make Okigbo a ghost-come-back, too. But Okigbo died, our genius, our star, the man whose poetry moved us all, even those of us in the sciences who did not always understand it.

“Yes, the war took Okigbo.”

“We lost a colossus in the making.”

“True, but at least he was brave enough to fight.” As soon as I said that, I was regretful. I had meant it only as a tribute to Chris Okigbo, who could have worked at one of the directorates like the rest of us university people but instead took up a gun to defend Nsukka. I did not want Ikenna to misunderstand my intention, and I wondered whether to apologize. A small dust whirl was building up across the road. The whistling pines above us swayed and the wind whipped dry leaves off the trees farther away. Perhaps because of my discomfort, I began to tell Ikenna about the day Ebere and I drove back to Nsukka after the war ended, about the landscape of ruins, the blown-out roofs, the houses riddled with holes that Ebere said were rather like Swiss cheese. When we got to the road that runs through Aguleri, Biafran soldiers stopped us and shoved a wounded soldier into our car; his blood dripped onto the backseat and, because the upholstery had a tear, soaked deep into the stuffing, mingled with the very insides of our car. A stranger’s blood. I was not sure why I chose this particular story to tell Ikenna, but to make it seem worth his while I added that the metallic smell of the soldier’s blood reminded me of him, Ikenna, because I had always imagined that the federal soldiers had shot him and left him to die, left his blood to stain the soil.
This is not true; I neither imagined such a thing, nor did that wounded soldier remind me of Ikenna. If he thought my story strange, he did not say so. He nodded and said, “I’ve heard so many stories, so many.”

BOOK: The Thing Around Your Neck
8.18Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

Other books

Armageddon by Max Hastings
Drunk With Blood by Steve Wells
Blind Luck by Scott Carter
Dreaming Out Loud by Benita Brown
Broken by Tanille Edwards
Maintenance Night by Trent Evans
Awaken to Pleasure by Nalini Singh
Passionate Desire by Barbara Donlon Bradley